Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cui enim non praesto sunt haec caecus est et manu temptans oblivionem accipiens purgationis veterum suorum delictorum
But he that lacks these things is blind, and cannot see afar off, and has forgotten that he was purged from his old sins.
But he that lacks these things is blind, and cannot see afar off, and has forgotten that he was purged from his old sins.
But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.
For he that lacketh these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins.
For he in whom these things are not found is blind, because he does not see that he has forgotten the purification of his former sins.
for he with whom these things are not present is blind, short-sighted, and has forgotten the purging of his former sins.
For he that hath not these things with him, is blind, and groping, having forgotten that he was purged from his old sins.
For he that lacketh these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins.
For whoever lacks these qualities is so nearsighted that he is blind, having forgotten that he was cleansed from his former sins.
If these qualities aren't present in your life, you're shortsighted and have forgotten that you were cleansed from your past sins.
The person who lacks these things is blind and shortsighted and has forgotten the cleansing from his past sins.
For the person who lacks these qualities is blind and shortsighted, and has forgotten the cleansing that he has received from his past sins.
But concerning the one who lacks such things--he is blind. That is to say, he is nearsighted, since he has forgotten about the cleansing of his past sins.
For he who lacks these qualities is blind or short-sighted, having forgotten his purification from his former sins.
But whoever does not have them is nearsighted and blind, forgetting that they have been cleansed from their past sins.
But those who fail to develop in this way are shortsighted or blind, forgetting that they have been cleansed from their old sins.
But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purified from his old sins.
For the man in whom they are lacking is blind and cannot see distant objects, in that he has forgotten that he has been cleansed from his old sins.
For he who lacks these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!